Learning Portuguese





Home arrow Language arrow Grammar arrow More on Pronouns arrow Possessive Pronouns Make Text BiggerMake Text SmallerReset Text Size

Possessive Pronouns

We use possessive pronouns when identifying a person or thing as being the owner of a noun.  For example, my; his; your; its; their.  In Portuguese, things are complicated a bit by the fact that both the possessor and the thing possessed have a gender.  Some possessive pronouns reflect the gender and quantity of the possessor, and others relate to the thing possessed.

Possessive Pronouns which reflect the gender and quantity of the thing possessed
English Portuguese Notes
my/mine (singular possession)
o meu
a minha
The definite article (‘o’; ‘a’; ‘os’; ‘as’) is not required for ‘mine’ and is not always required for ‘my’ – the same principle applies to all of these possessive pronouns.
my/mine (plural possession)
os meus
as minhas
 
our/ours (singular possession)
o nosso
a nossa
 
our/ours (plural possession)
os nossos
as nossas
 
your/yours (singular possession)
o teu
a tua
o vosso
a vossa
o seu
a sua
‘seu’ and ‘sua’ are sometimes avoided in speech because they can easily be confused between the second and third person (the same form is used for both) - 'dele' and 'dela' are not so ambiguous (see below).  In the written language, it is usually more obvious who is being spoken about, so they can be used without a problem. 'Vosso' and 'vossa' refer to multiple possessors of a single possession.
your/yours (plural possession)
os teus
as tuas
os vossos
as vossas
os seus
as suas
 
their/theirs (singular possession)
o seu
a sua
 
their/theirs (plural possession)
os seus
as suas
 

Possessive Pronouns which reflect the gender of the posessor.
English Portuguese Notes
our (of us/ours)
da gente
‘nosso’ is more common
your (of you/yours)
do senhor
da senhora
literally ‘of the gentleman’ or ‘of the lady’
his (of him)
dele
literally ‘of him’, but equivalent of the English word ‘his’.
her/hers (of her)
dela
 
their (of them)
deles
delas
 

There are some occasions where we use possessive pronouns in English but the Portuguese don’t.  For example, when referring to parts of the body:  Whereas we would say ‘my arm’ or ‘my head’, the Portuguese would say ‘the arm’ or ‘the head’.  The same is true of items of clothing (‘my coat’ becomes ‘the coat’).

The possessive pronouns that reflect the gender of the posessor are often used to avoid confusion over who is being referred to because using the words ‘seu’; ‘sua’; ‘seus’; or ‘suas’ can be ambiguous (your/his/her).

Comments
Written by Beth on 2008-06-28 21:10:48 IP: 72.70.171.206
I believe Spanish has a similar process of possessive pronouns. The Portuguese one actually seems a bit easier.
seu and sua, tu and você
Written by David on 2008-08-10 11:51:45 IP: 85.243.112.249
Being Portuguese I can say that the formal and informal distinctions bring complication to simple things. Because you always have to choose between ‘tu’ and ‘você’, and sometimes one sounds too familiar and the other too impersonal. When none can be used with certainty, sometimes people use each one of them in different parts of the conversation. I will try to not use any of them until I am forced to... It's a peculiarity of being Portuguese (or socially awkward?).


Write Comment
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article.
  • Please keep your comment SHORT and to the point.
  • If I think your comment might cause offense, or does not add any value, I will not publish it.
  • Please DO NOT post a comment just to say that you want to learn English (or Portuguese).
  • Please don't use comments to plug your web site.
  • If you enter your e-mail address it will NOT be published on this site, but it will enable me to contact you if necessary.
Name:
E-mail
Title:
Comment:



Code:* Code

Powered by AkoComment!

 
< Prev   Next >
 
 
© 2004-2013 Russell Walker. All Rights Reserved.