Learning Portuguese





Make Text BiggerMake Text SmallerReset Text Size

Cape Verde

The Cape Verde archipelago of 10 main islands (9 of which are inhabited) lies about 400 miles off the west coast of Africa.  Although Portuguese is the official language, most of the locals speak Creole - a mixture of old Portuguese and African dialects which is very difficult for outsiders to understand! 

The country is poor but not destitute (our guide told us that unemployment levels are around 70%, but as noted in the comment below, that is probably an exaggeration).  Every child goes to school, and everyone has just about enough money to live, albeit without any of the luxuries that most westerners view as staple.  The main handicap that prevents economic growth is the distinct lack of natural resources on the islands.

Mindelo - São Vicente
View of Mindelo on São Vicente
On São Vicente for example, there is very little rainfall.  Water supplies are largely dependent on desalinization plants which convert seawater into just enough drinking water for the population.  The land is too dry to grow crops - even pasturage is scarce - hence, livestock cannot be kept (except for the odd goat here and there).  The land does not contain any valuable minerals, so there is nothing to export.

Things are a little better on some of the other islands, especially those that are more shelterd from the persistent dry winds - some crops can be grown, including coffee, bananas, corn, and sugar cane.  The only minerals of note are limestone and salt.  Fishing is an important source of food, and fish are also exported.  The other main exports are textiles (particularly shoes) and bananas.  However, the value of the country's imports is nearly 6 times as much as its exports - most of the necessary food, fuel, and consumer goods come from Portugal, and the Netherlands.

Cape Verde has its own currency: the Escudo (the Portuguese word for 'shield') - but this is not the same currency as the old Portugese Escudo.  From time to time, tourists visit the islands, and Euros are usually accepted in the handicraft shops and cafés (notes only, not coins).  Due to the lack of facilities, tourism is not a huge industry here - although a number of cruise ships stop over for refuelling, and the passengers provide a much needed injection of cash.

It's a dog's life
A stray dog contemplates the meaning of life
In the past, the British used Cape Verde as a storage depot for coal which was bound for the Americas.  The harbour area at Mindelo was developed by the British for this purpose, and there was plenty of work for local labourers.  As the British coal industry went into decline in the 1980's though, this source of income dried up, and Britain had to abandon its Cape Verdean interests - a huge blow to the local economy.

The modern economic survival of Cape Verde depends largely on outside help.  Portugal donates several million Euros every year, and other countries such as Japan, Luxembourg, and the US also chip in.  Recently, a complex of shop units was built on Mindelo, funded by the United Nations.  Also, many families have one or more members living and working overseas, and they send money back home.

Despite the poor financial situation, the general character of Cape Verdeans is optimistic and friendly.  They seem to be very hospitable and happy - content to make the most of what they have.  The climate is mild all year round, and there are some beautiful beaches and rugged landscapes to enjoy.
 
Further Reading:
 
http://www.capeverdetips.co.uk/ - Site aimed at visitors and British Ex-pats living (or moving to) Cape Verde, but contains information of general interest too.

ImageImage

Comments
I am mostly Cape Verdean
Written by Tess on 2006-03-05 21:56:22 IP: 80.3.128.8
Hello, my name is Tess, I'm 16 and I was adopted. My background it Portuguese, Honduran, and Cape Verdean. Mostly Cape Verdean. This article has told me so much about my people. I enjoyed it a lot. 
Mass, USA
Hi
Written by Administrator on 2006-03-05 21:59:22 IP: 80.3.128.8
Hello Tess, thanks for your comment - I'm glad you liked the article. I enjoyed visiting Cape Verde. :o)
Written by otelo on 2006-05-10 08:05:05 IP: 80.3.128.4
Hi, 
 
Nice site, with nice photos. Just need one little correction...the unemployment rate is more likely to be around 25% rather than 70%. And although cape-verde is not a rich country, the UN ranks cape-verde as the third richest country in africa (per capita).
Interested in studying Portuguese
Written by Alex on 2006-06-02 19:45:49 IP: 128.122.88.147
Hi Russell. I am very interested in studying Portuguese - I have always found it to be such a beautiful language, and I am interested in all the cultures that use it in its various forms. I know that you mentioned studying "Continental" Portuguese. I was considering studying Brazilian Portuguese. Would you recommend one over the other? I am hoping to visit (volunteer?) the African countries where Portuguese is often spoken - Cape Verde, Mozambique. Did you find that they could understand your Portuguese?  
 
Thank you for the site - it was inspiring to see. Maybe I should just go ahead and learn it and get out there already, huh? 
Thanks,  
Alexandra
Alexandra
Written by Administrator on 2006-06-02 19:55:14 IP: 80.3.128.8
Hi Alexandra. The Portuguese used in Africa has much more in common with European or 'Continental' Portuguese than Brazilian, so I would recommend you study that. Having said that, the Brazilian accent and vocabulary is well understood by European and African Portuguese speakers. 
 
If you do go to Africa though, you will notice that the way the locals speak is totally different to 'textbook' Portuguese. Although they will understand you perfectly well, you will probably have a hard time understanding them. This is because, as mentioned in the article above, they typically use 'Creole' - a mixture of Portuguese and African dialects. It would be very difficult to try to study any particular Creole language though without actually living in the country where it is spoken (you're not likely to find a Cape-Verde-Creole/English dictionary on amazon!).
Thank you
Written by Alexandra on 2006-09-12 10:22:56 IP: 172.159.90.254
Hi again, Russell. Thank you for answering my questions - and so promptly too. I guess I would need to learn Portuguese and then see what sort of linguisitc creoles I can pick up whenever I end up going. I really appreciate your help with this. I am having a hard time deciding what to do language-wise, because if I decide to learn a language, I really want to make a firm committment.  
 
Thanks again, and good job on the site.  
Alexandra
Written by Brittany on 2006-08-24 07:53:01 IP: 80.3.128.8
Hi my name is Brittany and I really did enjoy this article considering that my heritage is part Cape Verdean! I have always wanted to study the language or at least be able to understand it. My dreams are to travel to Cape Verde one day.
Learn our Language
Written by Beverly Bates on 2006-10-21 20:02:58 IP: 80.3.128.8
As a child I grew up with my grandparents. My Grandpa was from Fogo and my Grandma was from Sao Vicente. They both spoke mostly Cape Verdean in the household. I understood a lot of what they were saying but I never learned how to speak the language well. They both passed away when I turned eleven. I am 52 now and still have a yearning to speak Cape Verdean. I know there are different dialects. Which is the most common and how would I go about learning? Any information you send me would be much appreciated. Thank-you, Beverly.
Cape Verde Creole
Written by Administrator on 2006-10-21 19:59:03 IP: 80.3.128.8
I'm afraid I don't really know much about Cape Verdean dialects. I can't really advise you on which is most common or how to go about learning - as I mentioned above, I think it would be very difficult to learn without actually living in Cape Verde.
Written by Sascha Perry on 2006-12-09 13:38:36 IP: 80.3.128.6
Hi, I like this website - it is very informative. I would like to learn more criolu. My dad is from Fogo.
Learning about cape verde
Written by Katrina on 2006-12-09 13:40:03 IP: 80.3.128.6
Hey thank you - I am Cape Verdean and I wanted to go to Cape Verde - I'm going next summer. I'm only 13 and I really want to meet my people.
Its so hard to find resources on our lan
Written by Shanteus on 2007-01-14 14:04:51 IP: 206.113.95.163
My father was Cape Verdean, (or Cabo Virdianu) and he died before I could really learn more...family is so dispersed, I wish that I could learn THE language, not Portuguese per se...but until I do, I guess Euro-style will have to do... 
 
Unless you know something I don't...
Creole
Written by Administrator on 2007-01-14 14:08:12 IP: 80.3.128.6
Sorry, I'm not aware of any resources for learning Cape Verdean (Cabo Verdeano) creole. :sigh
excellent book to learn Criolu
Written by Natalia on 2007-02-11 08:31:24 IP: 212.187.51.97
Hi. 
 
This is a really nice website! I'm Cape Verdean (creolá) :) but unfortunately don't speak the language fluently... only half :sigh, both my parents are from San Nicolau...Hope to go there soon...anyway they do have a book about learning creole - Thank God ..lol 
 
Take care, Natalia
Creole Book
Written by Administrator on 2007-02-11 08:34:31 IP: 80.3.128.6
Hi Natalia, many thanks for the link!
Cape Verdean Creole Grammar
Written by Shannon Coyle on 2007-03-12 12:47:23 IP: 68.162.220.29
Hello,  
 
I'm working on a presentation about Kriolu for a class on applied linguistics. I'm having a very difficult time finding grammar rules and charts. I've found a great grammar dictionary in Portuguese, but none in English. If anyone knows of a website that lists grammar charts and rules in English, or if anyone is willing to help me out on their own, it would be greatly appreciated.  
 
THANK YOU!
Cape Verde
Written by Natasha Cardoso on 2007-04-10 19:01:19 IP: 216.163.216.2
:) My name is Natasha - my dad is Cape Verdean. I'm really interested in Cape Verde because I've never been there, and don't know how to speak it. My mom is from Nicaragua. I know how to speak Spanish but not so much of Creole. this year I'm gonna learn it to show my dad's family I can do it!! CHEA BOII
Cabo Verde is Fixe demais
Written by Matt Anderson on 2007-04-24 18:51:08 IP: 129.123.67.243
I spent two years in cape verde and I really enjoied the people there and the languages they speak are very cool as well
Lost and Looking
Written by Lorenzo 'BUTCH' Fernandes on 2007-06-01 13:46:34 IP: 207.172.209.36
I was born in America and am 3rd generation C.V. I've never been to Cabo Verde. My mother speaks Cape Verde Creole, but kept the language for her and my father. As years and age went by, they realized that they did the wrong thing. But my mind's eye and my soul were always seeking info about Cabo Verde. In Chelsea, Ma, where I live, I display my OLD flag when they have Latin day here. It's a big thing here. But I want so much to learn and feel what I am. My people come and lift me up to see. I only know a few words and all the swear words :). I want to teach my kids where my grandparents are from and more.
Miss
Written by Rene Grace on 2007-07-22 05:15:40 IP: 68.93.83.14
My dream is to go to Cabo Verde. Both of my grandparents were from the islands. My mother speaks the language. None of my siblings speak the language.. I'm from NewBedford Mass. There are a lot of Cape Verdeans who speak the language. I grew up around the culture. I love the (my)culture. the people and the food are awsome. My Cape verdean pepes are warm and fun to be around.
Cape Verdean Language Courses
Written by Nezi Brito on 2007-08-01 20:03:46 IP: 76.24.174.174
There are many people willing to learn Cape Verdean Creole... That's wonderful! Some universities [Ed: in the US] have been offering Cape Verdean language courses: 
Bridgewater State College 
UMass Dartmouth 
Harvard University - African African - American Department 
Check also Cape Verdean Creole Institute (CCI website)
Written by Andrea on 2007-08-20 22:40:37 IP: 68.228.142.185
I love learning more about my heritage but unfortunately i do not speak fluently but for those who want to learn there are websites explaining cape verde creole on wikipedia...i have been studying and working with someone who does speak so i can learn..
learn cape verdean criole online
Written by tha DomiVerdean on 2007-08-22 14:37:48 IP: 141.154.232.25
heyy im dominican n cape verdean n if ur lukn 4 a site 2 learn creole www.kriolu.org/creole.htm isz defin8ly a place u shud try...hope i waz helpful :) 
 
[Ed: That looks like English SMS Creole! Translation: Hello, I'm Dominican and Cape Verdean. If you are looking for a site to learn creole: www.kriolu.org/creole.htm is definitely a place you should try...hope I was helpful :)]
Written by Danielle on 2007-08-28 00:49:36 IP: 75.2.209.176
Hey my name is Danielle my mom is cape verdean but she doesnt know how to speak creole only my grandfather and his brother's and sister's and none of them taught my mom or any of my aunts or uncles. Therefore I know nothing unfortunately. I really want to learn so i appreciate all othe website people have given to learn the language... I'm from Connecticut and there are a lot of cape verdean's out here and my best friend is cape verdean and i want to be able to communicate or at least understand the language as much as she does...
I'm Cape Verdian
Written by Vanessa on 2007-09-15 08:26:50 IP: 24.218.186.59
Hey I liked this article because it helped me learn more about my background. My dad is 50% black and 50% cape verdean and my mom is Itailian.
Wow
Written by Ericka on 2007-09-15 08:27:58 IP: 75.16.78.240
Hi, my name is Ericka. I am half cape verdean. Learning about my culture is very interesting because there are so many things to know and I really love learning about my culture and where I really came from. Well, reading this article taught me a lot - thank you.
The Beautiful CV ppl
Written by Chardline on 2008-08-09 21:04:10 IP: 172.135.18.139
I live in a community where Cape Verdeans inhabit more than 70% of the population. Until now, I did not know much about anything in regards to Cape Verde, but now I can see where Cape Verdeans struggle came from and why they are such strong people. It has been a pleasure being your neighbor for 19 years of my life. OBRIGADO
A Cabo Verde Queen
Written by KAYLA DELGADO on 2008-08-28 14:53:25 IP: 71.126.58.219
I have not read the whole article but what I have read has taught me a lot. I am a 16 year old young woman from Mass. I am Cape Verdean, West Indian, and Indian. I have not yet learned how to speak the langage of my people but I am learning. The only pearson in my family who can speak it is my grandfather but I don't see him as much as I should. :cry One day I will visit my people now in the language of my ancestors THANK YOU :)
hello
Written by elizabeth gomes on 2008-09-29 20:31:05 IP: 160.150.65.51
hi i was born in massachussetts but raised in Cape Verde i had so much fun there..it is such a beautiful place to live...Praia is the best and o love the beach..i know that is not rich but we are happy with what we got.
Written by mixed beauty on 2008-10-08 10:00:38 IP: 75.93.41.176
Hey i really appreciate this article... it has taught me alot about another part of my culture.. My great grandmother was cape verdean and indian. i am also peurto rican and black. a lot of culture to lean about. she never passed the language down to my grandmother but she did pass down the recipes. :) I would love to learn the language and teach the culture not only to my daughter but to my mother. teach her where she came from. i actually plan on attending UMASS Darmouth next fall so im very excited to lean that they actually offer creole classes. thank you for this website.
CV!
Written by Bernadette Fernandes on 2008-11-17 10:03:38 IP: 161.51.11.6
Hello, My Dad is 50% Cape Verdean and 50% Black. My Mom is 100%. My Dad is an old school CV. He's 76. VERY STRICT! His DAD arrived in America back in the late 1800's, and he didn't speak any English. As his was learning English, he taught his children how to speak Creole. Both my mom's parents spoke Creole but never taught any of her 8 children. Sad!. I am trying to learn it and I am going to practice with my Dad. I am actually working overseas in IRAQ and I am planning a trip to CV soon. My grandparents on both sides are from Fogo.
I'm Cv
Written by Jalynn Siryon on 2008-12-13 20:00:27 IP: 66.31.233.214
Hi. I'm Jalynn. I'm 9 1/2. I think I'm cape verdean, but the problem is I don't 
speak it. :cry I don't like being made fun of just because I'm black. :sigh  
Well thank you whoever made this web site. 
Love,Jalynn Augustina Siryon :grin
So many!
Written by Tee on 2008-12-11 03:25:38 IP: 74.184.23.66
I am amazed to see how many of us have CV blood but yet do not know the language! Whatz up with that?! My Nana was the first in her family to be born here in America. Including my mom she has 8 children, her sister had 10. Yet all 4 of the original siblings of my Nana did not teach their children the language. My Nana and 2 other siblings have passed away and unfortunately my Aunt was the youngest but doesn't remember much now...I guess since there was no one to speak it with. So I have been on a quest to find out how to speak the language and share it with my mom who also would love to know. I welcome any info. available. Thanks so much for this site.
Obrigada
Written by Lisa Santos on 2009-05-07 00:32:11 IP: 70.13.242.99
Ola, Russel! 
Eu sou Caboverdiana, e moro nos Estatos Unidos ha 13 anos. Falo Kriolo, mas o meu Portugues deixa muito a desejar. Quero refrescar a minha memoria para que o Portugues seja um pouco mais natural para mim. Obrigada por compartilhar o teu conhecimento da lingua Portuguesa "de Portugal".
Getting back to basics...our roots
Written by Cheryl on 2009-06-20 15:39:48 IP: 24.60.207.240
I am 51 years old and grew up "Portuguese" In my growing up I heard the adults always speaking another language to one another but there was never any effort to teach this secret language to the children. We picked up a few woirds here and there but we were made to feel as though it was an adult only language, one to be spoken in front of the children so they would not understand what was being discussed between adults. I later learned that being Portuguese also meant we were partly "Cape Verdean" and the language they were speaking was "Creole". I am finally going back to school and just learned that BCC in New Bedford, MA offers a language course in Cape Verdean Creole. My sister and I have signed up to take this class in the Fall 2009. We both feel we owe it to ourselves to finally learn "the language". We hope it will also give us the much desired information on the people and culture of the islands.
for those who want to learn cape verdian
Written by Vanessa on 2009-07-15 23:16:28 IP: 75.76.85.13
Reading the comments, I know there's alot of Cape Verdens who do not know our language. So here's something to help you out. "Pa Nu Papia Kriolu". It's a book that can be ordered online to learn to speak CV Kriolu. It comes with a paperback textbook and a 2 discs CD so you can follow along with the book. I ordered my book last year and I have learned sooo much Kriolu. You actually learn Kriolu grammer and vocabulary words, not Portuguese. You learn to read, speak and write. The author is Manuel da Luz Goncalves and co-author is Lelia Lomba De Andrade. It only cost about $60 or something like that. This is the only book I know of that teaches CV Kriolu and I love it. It is great for both Cape Verdeans and non-Cape Verdeans who want to learn our language. I havn't been to visit Cape Verde Islands, but I'm saving so when I graduate from the university in 2 years I will go and visit Brava Island and I will be able to speak to family and the rest of the people who live there with no problem. Mutu obrigada "Pa Nu Papia Kriolu". :grin It's very important that we stay connected to our root, so learn the language and pass it down. Don't let it die out.
Written by Eugene Spinola on 2009-08-03 08:28:47 IP: 71.114.38.167
The official language of the Cape Verde Islands is Portuguese and I think it should stay that way. Crioulu is and should remain "lingua di casa" (sp?) - that language that is used in the home. 
A lot of individuals argue that Crioulu is not a dialect of Portuguese, but to me it is. It's basically compares to the French Canadians, Haitians, and Louisane Creoles who speak French, but in their local dialects.  
I learned Crioulu because we lived with our grandparents who were from the island of Fogo. When I traveled to Portugal while in the military, I interpreted for my group using Crioulu and was easily understood and I understood the Continental Portuguese as well.  
If one studies or speaks any of the 5 romance languages, it is very easy to glide from one language to the other. However, the nuances of any language are best learned by hearing it spoken and using it as you learn it. "Book learning" helps, but thing about it is that you learned to speak whatever your major tongue is by first hearing it spoken as a child, not by reading it. If you have someone that you know that speaks Crioulu, ask him or her to agree to speak only in Crioulu to you and you use it as best you can until you master it.  
I studied French in high school, but when I was stationed in France, I made a deal with the French chauffeur in my squadron that we would speak to each other for one week in French only to help me improve my use of French and the next week in English only to help him with his English. It worked.
Kriolu is a language and not a dialect.
Written by Anna on 2009-09-11 08:27:35 IP: 72.58.196.166
As a second generation capeverdean, with master's in Speech and language pathology and linguistics, I feel the need to refute the comment made by Eugene Spinola. Kriolu (using Cape Verdian orthography) is not a dialect but an actual language with its own set linguistic structure or grammar. A dialect would have to have not only the same vocabulary but most importantly the same grammatical structures as the Standard language. The langauge structure which makes it a creole language is one which has been described by linguists, suck as Bickerton from the University of Hawaii, Pinker of MIT as well as Cape verdean linguist Marlyse Batista of the University of Georgia, as a reflection of the innate language skills all humans are born with. Cape Verdean should speak their language proudly because of its uniqueness. By the way, Portuguese is the offical langauge used for business , commerce, etc, but Kriolu is recognized as the national language spoke by the majority of the population.
who i am
Written by toni hazard on 2009-10-06 21:33:31 IP: 206.113.155.196
;) i think this is a wonderful site..i am interested in bringing my children to cape verde one day to help them to be more appreciative of what we have an so that they know where they come from..i am only 2nd generation american, so most of my elders speak creole..unfortunately i only understand some of it. thank you
Written by Vanessa on 2009-10-15 19:57:56 IP: 146.229.201.80
I agree with Anna. CV kriolu can be defined as its own language because it does have a different grammatical structure than the Portuguese language as does Haitian French and French and even Gullah (Creole English and it dose exist today) and English. Plus not everyone has the luxury of growing up with grandparents and parents who speak kriolu. So if there is a person who wants to learn the language, it is a good idea to find whatever materials are available for them to use. Yes, living the language and experiencing it through interaction with other people who speak Kriolu is the BEST way to learn it , HOWEVER, if there is no one to teach them (whether because they don’t live around people who speak the language or Kriolu was not passed down to any family members who are still alive), then there is no way for them to learn. If there was no one around to teach you your native language then you cannot learned it.
fascinating stuff!
Written by Nuala McGreevy on 2009-11-18 16:50:40 IP: 143.117.157.61
Hi guys. I stumbled upon this site as I am learning Portuguese and was completely unaware that creole is spoken in Cape Verde. I am Irish, from County Down and am passionate about keeping the Irish language alive so applaud all of you who want to learn your ancestral cape verdean tongue. I wonder how many Irish Americans there are learning Irish? All the best with your studies.
Written by toniha on 2009-12-18 01:52:04 IP: 68.0.223.38
hi, im tonyha im am 100 % Cape Verdean and was born and rasied there threw my childhood;;well cape vedre have changed from back then to now and it does not seem to be poor. its a beautiful tropical place to live.
cape verdean creole portuguese
Written by claudy seide jr. on 2010-01-01 08:48:56 IP: 174.48.138.84
I find it fascinating that a forms of creole Portuguese are spoken at the Cape Verde islands which I had no knowledge of. I only thought that creole languages were French based, which I was wrong entirely, since I partially speak a creole French (not fluent though).
Cape Verde
Written by Sophia on 2010-02-11 23:43:15 IP: 71.49.17.152
Hello, I just wanted to say that this is a really good article and I'm cape verdean (both of my parents are) I was born in Boston and tons of cape verdean people live there a lot of them are my cousins lol!
I really liked the article
Written by Eline on 2010-02-21 09:56:05 IP: 81.84.143.248
Hi.... 
I'm 100% capeverdian and i lived there for almost my whole life. I read the article and I'm amazed you managed to describe the country itself and the way of life so well. 
 
Of course saying there is 70% of unemployment is overeacting...it's not true. Main cause for unemployment is illiteracy. But since most of the population don't have a degree and a lot of them don't even know how to read or write, they have found other ways of making money, that don't require either of those things. Proof of that is the low number of homeless people. 
 
The poverty is obvious - most of the population live without any luxury, making just enough money to live...which means more than half the population don't have computers, or internet, or even education - some don't even have a refrigerator. But they manage to live with what they have. And even if their houses are small and made out of leftover material from the constructions, they still have a ceilling over their heads. 
 
About the language, creole, I don't know if anybody has said this but there is more than one variant. The country is divided in two types of capeverdeans: the "Badios", that live in the main island, Santiago; and the "Sanpadjudos", from the other islands.... those are also the variants.... there is "sanpadjudo" creole and "badio" creole.  
 
The one most of people learn is the "badio" creole, because it doesn't have any more variants , it's the most simple one and people from the other islands understand it well. 
But the "sanpadjudo" creole is spoken differently in each island - you can actually tell which island someone is from by the variant he speaks. 
 
I'm a "badia" from Santiago, and most of times I can barelly understand what people from Brava, Sao Nicolau and Santo Antao say. 
 
I hope I was helpful, keep the good work. And to those who are capeverdians but don't know the country nor the language I suggest you try to get more in touch with your roots... Cape verde is a unique place, despite all the poverty it's exactly where every capeverdian should be...I'm so proud I can say I'm from there, and that it's my favorite place in the world...
3rd Generation CV - planning to learn Kr
Written by Alysia on 2010-03-17 20:36:53 IP: 98.217.102.37
My paternal grandmother's father came to Massachusetts from Fogo ~ 1910. My father, who grew up in Boston, told me how the adults would 'talk' so the kids couldn't understand - so he only knew a few phrases. I plan to learn as MUCH as I can so when I go to Cape Verde next year, I'll be able to communicate better - plus, when I see other Cape Verdeans here in Massachusetts. Unfortunately, there are not TOO many in Western MA (aside from UMASS Amherst), but when I go to New Bedford & Boston for festivals, I love just seeing people who I know are Cape Verdean!
Cape Verdean or African American
Written by Patricia d'Pina Law on 2010-03-28 20:33:51 IP: 71.74.124.56
I am Cape Verdean and have always grown up that I am no other. My mom and dad had always emphasized we were not African American/Black, but I know of many CV's who consider themselves as such and when it comes to the census I always mark "other".
Pa Nu Papia
Written by Kriola with pride! on 2010-08-20 18:43:51 IP: 155.41.112.1
Hello everyone, I am so glad to come across this website and surprised to find out how many brothers and sisters are out there and doesn't speak Creole. Guys its not your fault, I blame it on the parents who should have never stopped speaking creole at home. I have kids and they are all fluent because English and other languages they can learn it in school. Cape verdean creole today is also being taught at different community colleges and organizations for those who are eager to learn. My cousin Armando Montrond is a college professor at Massassoit C. College and teaches creole. He also teaches private classed in Brockton area. You may also want o look into a book which comes with a CD. The Tittle is " Pa Nu Papia creole." This book is excellent for begginers like yourselves and if u are eager learner you will learn very quickly. Give it a try, its fun, and easy. But the best way is to visit the Land; make friends even if its online and you will be surprised how much you will learn. No matter where you are today; there are Cape Verdean all over in the US. Good luck to all those who want to learn and be part of your culture!!!!! Maria Teresa
Cape Verdean/West Indian Beauty
Written by Carmelita on 2010-10-06 18:50:50 IP: 152.133.6.135
Hi my name is Carmelita I am a PROUD West Indian (Haitian & St. Maarten/St. Martin) and Cape Verdean. I am very happy to see so many of you guys wanting to speak Kriolu. I totally understand the need to wanting to learn because of your heritage and for cultural pride. I've been very fortunate to learn CV Creole as well as Portuguese fluently. In addition I am able to speak French, Haitian & Antillean Creole, Papiamentu and Dutch fluently.
Thanks for the info!
Written by D'Anna on 2010-10-29 22:42:52 IP: 65.96.220.221
Im thankful I came across this website. My mom's Family is Cape Verdean but the older family members always spoke Kriolu only when they didnt want the kids to know what was being so so we never learned the Language.... I will be getting Pa Nu Papia Kriolu asap! THX :zzz
CV's in the house! =D
Written by Angelica on 2010-11-18 10:00:08 IP: 198.189.185.159
:grin I love all this CV pride I'm finding on this site. I was born and raised on the westcoast and I'm Mexicana and CabioVerdeana. [Wassup to all the Latino-CVs on here I didn't realize there were so many! =)] It's frustrating explaining to people the location of the CV islands, about the culture, etc when so many people never know what I'm talking about including professors! but at the same time I'm happy to inform and educate them. ;) I too want to learn the language and travel backeast to places like New Bedford so I can learn and kick it with that side of my fam and I also want to to go to Cabo Verde someday. ..Any CVs on here interested in helping me out and teaching me more about the CV culture and traditions look me up on facebook! Angelica Noochie Martinez ;)
Criola on my mother's side :)
Written by Cambria Anderson on 2011-03-15 06:07:43 IP: 134.154.169.251
Wow! Reading everyone's responses and seeing that soo many of my people feel just like me is crazy. I'm a 21 year old college student and I am 50% CV on my mother's side. I grew up with only my CV family in California, but never knew any other Caboverdianos because the majority are on the East Coast. An interest sparked to learn the language and more about the culture when I was 12 so my Nana started to teach me how to cook and my PapaJoe began teaching the language, but then he died of lung cancer and her Alzheimer's progressed at a excellerated rate after that.  
Before he died I asked my PapaJoe why he never taught his children the language and he told me that he neve wanted them to be looked at as less than American (as he saw that white's viewed Mexicans who never learned English). He said "We're in America, we speak English". Now as I get older and look toward my future and starting a family and teaching them about my heritage I ralize I feel like a part of myself is missing. Being African American on my father's side already gives me a sense of not knowing where I come from due to slavery, but this is something I can do something about. 
Obrigadu for the info on the book and I hope all of you make it to the islands..... we'll see each other there :) 
 
Ate Logo!
There's nothing like immersion!
Written by Angelo on 2011-06-05 16:58:52 IP: 75.69.164.85
There is a book called "Pa Nu Papia Kriolu" here http://shop.caboverdeonline.com/product.php?productid=4113. 
 
So you can learn kriolu from a book. I had purchased that book at a CV fair several years ago and it was helpful for a BASIC introduction to kriolu. I purchased the book AFTER I first started going to Cape Verde, so that was helpful in the sense that I could recognize in the book, some of the words I was hearing on the street. 
 
But there is no way you can learn Kriolu from a book. The reason is that when Cape Verdean people speak kriolu, they speak with a certain accent, the emphasis is placed on certain parts of the words, it is not easy to tell where one words starts and another word ends. And the kriolu varies from one island to another (in terms of words, emphasis, accent. But the biggest challenge is that in Sao Vicente, they do not pronounce the entire word ... the syllables at the end of most words are SILENT!!! So it can be very confusing. But in Santiago, they pronounce every syllable of each word, so it is much easier to learn ... but they speak very rapidly so that is always the challenge. 
 
The result is that the book will only serve as a good reference to look at when you are trying to figure out something you heard! But you have to actually go there and try to speak it in order to learn it. It took me FOUR years to learn it. I spent many months in Sao Vicente and Praia. In Sao Vicente, there are many people from Santo Antao and Sao Nicolau, so you will hear those variations. And in Praia, there are lots of people from Fogo, Brava, and Sao Vicente. So you will hear those variations in Praia. The most colorful speakers are those from Fogo and Brava! I love to hear them speak kriolu. They speak the language like they love to hear it themselves. 
 
I had only ever spoken English my whole life, so maybe that's longer than it will take others to learn it if they have spoken other languages. For example, if you speak Portuguese or Spanish, you will likely be able to learn kriolu much faster than I did. 
 
Finally, I noticed that there are a lot of Cape Verdean Americans who speak English but were never taught to speak Kriolu. My advice to you is to attend one of the classes that are given (especially in the Boston CV community). Better yet, just go visit the land of your heritage! In the meantime, you can learn a lot more about Cape Verde by checking out this blog called, "The Great Cape Verde Adventure" at http://greatcvadventure.blogspot.com/.
ola
Written by José Ricardo on 2011-06-14 09:22:30 IP: 81.84.254.44
Hello , im Capeverdian and im in Portugal now , i can see that you all what to learn "crioulo".Im from São Vicente , im in Portugal since 2004 , i came to college , so mi english is not that good.I have a channel on youtube whit some vids of São Vicente , you can go there and watch : http://www.youtube.com/my_videos?feature=mhee 
 
If someone wanna know some words in Crioulo , you can contact me by mi youtube acount.I will let you whit some crioulo words (from São Vicente) : 
 
M'ta espera que bezote tude um dia ta visita cabe verde , pa bezote conxe realidade de bezote terra , e pa tem noção de manera que nos terra é unico e maravilhoso.Um grande abraço pa bezote tude que txeu carinho de cabe verde.Tude imigrante ta morre de sodade de quel terra , abração pessoal.
This was nice
Written by Charlie on 2011-06-30 16:15:35 IP: 76.118.88.16
Hi, my name is Charlie. Both of my parents are cape verdean: my mother was born in Brava and my father in Sao Vicente. I honestly loved this article, it really helped me learn about the history of Cape Verde. I've been there about 5 times and I speak the language fairly fluently. In my opinion, I don't think it's hard to learn the language. But my point of writing this comment is to applaud this article and tell people of a site that might help with learning how to speak creole: visit http://kriolu.org/creole. I found it a few days ago. Hope that's helpful in some way. (:
I love cape verde
Written by Poul carlson on 2011-08-11 08:59:31 IP: 194.239.195.15
Yes, the best place in the world ! I am a Danish guy that went to cape verde in 2004, and loved it from day one. I found a girl friend on boa vista and have almost been on boa vista since. All thoug that my girlfriend had a marchareia in a very small town and nobody spoke inglish, I can tell it is very hard and difficult to lern the language. I would love to finaly find a translation that actualy works. If anyone have a link.. obligado :-) 
Beijo para tud creolu
Teacher
Written by Ines Brito on 2011-09-01 01:20:16 IP: 41.215.217.64
I amazed with the number of people who want to learn Cape Verdean Creole. I teach CV Creole, at Harvard, in the Department of Afican And African American studies. For futher information. 
I would like to have all of you of as my students. 
Ines
cape verdean
Written by renee on 2011-09-14 05:54:02 IP: 68.84.157.50
Hi loved this article about cape Verde, and in search of all the information about it that i can find i am cape verdean, Bristol county MA. and was adopted,so never really got a chance to learn about the culture or language .my godparents were Portuguese 
and spoke it fluently but i only ended up knowing how to call them madrinha and padrinho ,sadly i didn't take an interest and thought i wouldn't ever need to learn. Oddly during my teen s we moved to new Mexico where just about every one speaks Spanish.the language is similar but not . I still find it easier to understand then to speak it. I am going to have to agree the exposure to being spoken only in the other language is the easiest way to learn quickly, you learn whether you want to or not. my experience was the place where i worked the older generation, believing i was spanish/mexician refused to speak to me in english believing i really knew but refused to acknowledge them. my advice to younger people, learn when its offered so you dont struggle later on in life trying to catch up.
Badia di Praia
Written by Margarida "Margaret" on 2011-09-28 09:21:11 IP: 64.81.69.44
I am puzzled to come across with your website. Never thought that someone would be interested enough about Cape Verde to put the information out there. Yes, Cape Verde and Capeverdians is all about leaving a simple life without trouble, enjoying their Country, speaking their language Badiu o sanpadjudu, listening to Cesária Évora and others singers who became so famous a few years ago. I was born in Praia (Capital of Santiago) I lived their until my teen age. I speak fluently Kriolu de Praia, I am badia, my mother moved from Praia to Paris when I was 12 years old, I received my education in French, I lived in Paris for 18 years. I have been leaving in California for the past 21 years. I kept my Kriolu intact, I still speak it with my mother. Thanks. 
Margarida
Papiamentu Nearly Cape Verdean Creole???
Written by Zianeshka on 2011-10-03 01:52:49 IP: 190.88.99.13
I am from Curacao in the Caribbean near the coast of Venezuela. I always used to hear my grandadda talk about Cape Verde. Now that I am 33 years old I decided that I want to visit Cape Verde 3 years from now. I want to know where my ansestors came from and the language that we speak here. When I hear most of the songs, that are being sung in Cape Verdean Creole I can understand EVERYTHING. I can see words that ypu have in all of the islands.  
 
We call our language Papiamentu(o), depending if you are from Bonaire, Aruba or Curacao.  
 
Is there any other information you can give that may be of help, like places to stay, transportation, etc? 
 
Let mi give you some examples of my language: 
Mi no sa; Bo por judami?; E la kanta; Bo ta kanta; Mi ta kanta; Skibi; Papia; Nos amigu, skur, Leve.  
 
Did you like it, Let me know. 
 
Margarida, I can tell you you should not be shocked. If in California peolpe can Major in Papiamentu which is spoken in 6 small islands in the Caribbean, Many more would like to learn CV Creole, as our language came from there due to the Slave trade. 
 
Not even kilometers and or time could not change that. Lets be PROUD of IT. 
Yours Sincerely,
Ken ke mi
Written by Edson Soares Da Roaa on 2011-10-04 00:43:28 IP: 166.137.138.244
Sinpatia e nha frakeza, porton abertu e nha korasao, livre no ar e nha menti, labantadu pe na kanela xeiu speransa, sin odjou bu odjau nharasta, palabras kurtu mas xeio di nobidadi... 
 
I was born and raised in Cape Verde, I'm very proud to write and read in my own language. It's a honor... Cabo Verde para sempre.
Visit Cape Verde....
Written by Raj on 2011-11-15 19:19:28 IP: 41.82.234.184
Hi, I have been visiting Cape Verde for a year now. I have been to Santo Antao, Sao Vicente, Fogo, Santiago ( Praia ), Sal & Boa Vista.  
No Island is similar to the other, amazing country  
Sal & Boa vista Islands with great white sandy beaches with meters of cristal clear water at times ( Santa Maria Beach), while Boa Vista has dunes that make you feel you have gone to Arabia ... 
Greenery & treking so beautiful have to visit Santo Antao, they produce liquor called Grouge and various punches, worth a visit and hospitality is amazing, i was just downing shot after shot of grouge & punch mel from homes where I know nobody.  
Fogo Island looks like a world apart visit atop the Volcano ( 1995 did errupt) Cha das Calderras---Phenomenal & magnificient, where they have vineyards making some good wines. 
Santiago is not a great tourist destination but still being the comercial hub and coutry\'s capital its fine with great people...very hospitable. 
Sao Vicente - Nice clean townm with a great Carnaval during Feb, I missed visiting this year, will try to go in 2012. 
Well, i can keep writing more. But next time...Cheers!!!
100% Cape Verdian
Written by Nandy Barbosa on 2011-12-17 17:20:28 IP: 50.136.84.72
This site gave out some beautiful information about Cape Verde. I was born and raised in Cape Verde from \'95-2000 and moved to America and I reside in Boston, MA.
AMAZING
Written by Jessica on 2012-01-12 12:09:26 IP: 94.166.106.110
Hi everybody! 
I don't know I get there but I like it. 
I'm italian from Rome and my mother is capeverdean from Sao Vicente (born in Santo Antao). 
I'm writing my final dissertation on capeverdean, the language i can understand but i can't speak. The funny thing is that i'm studying languages (english spanish, little portoguese). 
I never was to CV...that's one of my dreams. 
Nice to have meet you all! 
:zzz
Written by Adilson Goncalves on 2012-02-08 01:16:46 IP: 67.14.251.225
i am full cape verdean. im jus really upset that i cannot speak the language. im ashamed at myself :cry


Write Comment
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article.
  • Please keep your comment SHORT and to the point.
  • If I think your comment might cause offense, or does not add any value, I will not publish it.
  • Please DO NOT post a comment just to say that you want to learn English (or Portuguese).
  • Please don't use comments to plug your web site.
  • If you enter your e-mail address it will NOT be published on this site, but it will enable me to contact you if necessary.
Name:
E-mail
Title:
Comment:



Code:* Code

Powered by AkoComment!


 
< Prev   Next >
 
 
© 2004-2013 Russell Walker. All Rights Reserved.